You are currently browsing the daily archive for Octubre 23rd, 2008.

Amb motiu del centenari del Palau de Justícia, el magistrat de l’Audiència de Palma de Mallorca Juan Pedro Yllanes parlarà aquesta tarda a les 19 hores sobre La figura del jutge en el cine, un tema que ja va tractar aquest bloc en un un post publicat el passat mes de març. La conferència tindrà lloc al Museu d’Història de Catalunya (Pl. de Pau Vila, núm. 3 – Palau de Mar -).

Llegiu una breu entrevista a Juan Pedro Yllanes publicada avui a El Periódico de Catalunya on parla del paper dels jutges en algunes pel.lícules.

Així com els estudiants de dret són lectors habituals de manuals, també els alumnes de les escoles vèdiques, de la tradició hindú, llegien manuals elaborats pels seus mestres on es resumien en aforismes l’enorme quantitat de normes que el brahmà estudiant havia de saber de memòria. Cada escola tenia els seus sutres, gran nombre dels quals han estat preservats i formen part de la literatura sagrada brahmànica. Un dels més antics i famós és el Mānavá śāstra dharma o Les lleis de Manu.

El seu suposat autor és Manu, entre els vedes el primer home, pare de la història, progenitor de la raça humana i primer legislador. Els especialistes daten el text al voltant del segle I o II, tot i que podria ser un segle o dos més antic, així com l’antiguitat dels seus continguts podria ser encara molt anterior.
 
El Manu Smriti consisteix en 2648 versos, dividits en 12 capítols que presenten les regles i codis de conducta que haurien de ser aplicats pels individus i la societat. Entre els capítols més propers al dret s’hi troben el vuitè, dedicat al procediment dels plets civils i criminals i al càstig apropiat que han d’afrontar els diferents tipus de criminals, i el novè i el desè, que parlen dels costums i lleis que regulen el divorci, l’herència, els drets de propietat i les ocupacions legals de cada casta. 

Les lleis de Manu van especificar la rigorosa divisió entre les castes, ja que indicaven a quina casta pertanyia cadascú, en què treballar, com alimentar-se, amb qui casar-se i a qui evitar. Així, s’hereta el tipus de treball i l’estadi espiritual i només els individus que hagin seguit les activitats (karma) corresponents al seu camí (dharma) podran reencarnar-se en una casta superior.
 
El jutge William Jones (1746-1794) va ser el primer traductor de la versió anglesa, motivat per la necessitat de codificar el text mentre exercia en nom de l’Imperi Britànic a la Índia. Auguste-Louis-Armand Loiseleur Deslongchamps (1805-1840) va ser l’autor de la primera traducció francesa, que podeu trobar a la segona planta de la Biblioteca (Jd3/79). La versió castellana de V. García Calderón, basada en la versió en francès, es va publicar al 1924 a París i es pot consultar en PDF al lloc web d’El Abedul.

Trobareu més informació sobre Les lleis de Manu a l’Enciclopedia Católica.

CRAI

La Biblioteca de Dret a Facebook

Categories

 

Octubre 2008
dl. dt. dc. dj. dv. ds. dg.
« Set   Nov »
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Fotos a Flickr

Los lunes al sol

Fotocopiadora-impressora

More Photos

Arxiu de posts

Llicència

Aquesta obra està subjecta a una llicència de Reconeixement-No comercial 2.5 Espanya de Creative Commons

Guia temàtica de Dret a del.icio.us