Diccionari de la llengua catalanaEn el web de la facultat podeu llegir un interessant article sobre les traduccions al català de les paraules fallo, providencia i auto recollides a la darrera edició del Diccionari de la llengua catalana de l’Institut d’Estudis Catalans (consultable en línia a: http://dlc.iec.cat/). En aquest text, el professor Jordi Nieva analitza els termes acceptats i comenta les diferents alternatives a les traduccions aparegudes al diccionari. Les formes correctes són:

  • dispositiva (la traducció de fallo, en lloc de decisió o part dispositiva, emprades fins ara)
  • providència (traducció del castellà providencia, encara que se segueix acceptant el terme provisió)
  • interlocutòria (per al castellà auto, juntament amb aute, que seria la forma acceptada per al dret processal andorrà).

Si se us presenta qualsevol dubte sobre vocabulari judicial català, recordeu que a la Biblioteca teniu el Diccionari de dret català, el Diccionari de dret civil i el Diccionari jurídic català. També podeu fer un cop d’ull a l’apartat sobre terminologia jurídica de la guia temàtica de la Biblioteca de Dret.